答对这三道,封你做骑士!

《我,堂吉诃德》演到第三年,马上就要步入封箱轮了。但是!那些犄角旮旯里的豆知识,大家难道不好奇吗?


比如:

为什么剧名要加个“我,”

直接叫“堂吉诃德”不好吗?


再比如:

“杜尔西尼娅”这个名字

到底哪里像公主了?

(真的不是因为字多)


多刷的同学还提出了这样的问题:

旅店老板怎么动不动就躺着?

(你们多刷骑士是自带显微镜来的吧)

这三题

你知道答案嘛?

嘘,别偷看



好啦,猜出答案了吗?下面,让我们掌声有请剧本总监程何来给大家揭晓正确答案:

 

Q: 剧名为什么有个“我,”?


A:原本作者希望这个剧目叫做Man of La Mancha,其中也蕴含着堂吉诃德和塞万提斯都是拉曼查的骑士,而其中真正的主角是塞万提斯,这样的一层意思。


制作中文版时,为了通俗起见,决定选用电视剧版的剧名I, Don Quixote,意在突出这个剧不是堂吉诃德的故事,而是剧外的塞万提斯以及我们每个人和堂吉诃德之间的联结的故事


看剧的时候如果把疯疯癫癫的老堂当做了主角,可就错过作者在剧中埋的很多暗线的深意啦。


 Q:为什么杜尔西尼娅这个名字比阿尔东莎更高贵?


A:Dulcinea的词根来自于拉丁语,有“极度优雅的甜美”的意思。 而Aldonza则来源于古日耳曼语,虽然词根也有“甜美、可爱”的意思,但这两个名字的微妙差别大概只有母语者能感受到吧。

 

Q:这部剧和原著小说有什么联系和区别?举几个例子吧。


A:这部剧不是《堂吉诃德》改编的音乐剧,而是受到塞万提斯和《堂吉诃德》启发创作的音乐剧


这部剧中把阿尔东莎塑造成女主角,是贯穿全剧最重要的线索。但是小说中阿尔东莎一次也没有登场过,只存在于堂吉诃德的妄想世界里。


剧中,旗子上画着猫写着“喵”的笑话,以及桑丘说的绝大多数谚语,都是在原著中存在的细节,原著粉应该会会心一笑。

 


Q旅店老板总躺着是不是偷懒?


A:这是一部“戏中戏”,而旅店老板是司令本色出演的角色,那么说到司令——注意到一开始所有囚犯都在“迎接”老塞和仆人的时候只有谁在睡觉,还嫌大家吵吵了么?估计是这位大哥本来就特别缺觉吧。


 

看完上面这些,有没有一种豁然开朗的感觉?如果你还有其他稀奇古怪的问题,欢迎来留言区提问。我们(可能)会再收集一波问题做个第二期。

 

如果一时半会儿还想不出问题,上海封箱轮可以先来再看个几遍,现在买票还有9月19日,9月20日两场惠民半价场,其他场次也能买到75折的双人套票!


戳下方小程序即可购票哦↓

正在热演


七幕人生出品剧目

2018年多城上演

点击 七幕官方店铺 抢先购票

领千元新人购票大礼

浏览器扫一扫 分享到朋友圈
阅读下一篇